您現(xiàn)在的位置:中考 > 中考備考 > 中考復(fù)習(xí) > 中考語文
中考網(wǎng)整理了關(guān)于2021年中考語文現(xiàn)代文閱讀訓(xùn)練題:《痛定思痛說戾氣》,希望對同學(xué)們有所幫助,僅供參考。 閱讀下面的文章,完成21 24題。(11分) 痛定思痛說 戾氣 陳魯民 ①這些天,最使人悲痛而無語的消息,莫過
2021-05-05
中考網(wǎng)整理了關(guān)于2021年中考語文現(xiàn)代文閱讀訓(xùn)練題:《中華文化》,希望對同學(xué)們有所幫助,僅供參考。 (2019溫州中考)非文學(xué)作品閱讀(10分) 道義世界 與 機器世界 之外,還有一個 藝術(shù)世界 。藝術(shù)在 心 物 之間。由
2021-05-05
中考網(wǎng)整理了關(guān)于2021年中考語文現(xiàn)代文閱讀訓(xùn)練題:《任正非的傳播課》,希望對同學(xué)們有所幫助,僅供參考。 (2019衢州中考)非文學(xué)作品閱讀(14分) 任正非的傳播課 任正非今天接受記者采訪,贏得滿堂喝彩,有評論稱52
2021-05-05
中考網(wǎng)整理了關(guān)于2021年中考語文文言文翻譯之記承天寺夜游,希望對同學(xué)們有所幫助,僅供參考。 文言文翻譯篇-記承天寺夜游 元豐六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不譯),(我)脫下衣服準(zhǔn)備睡覺時,恰
2021-05-05
中考網(wǎng)整理了關(guān)于2021年中考語文文言文翻譯之桃花源記,希望對同學(xué)們有所幫助,僅供參考。 文言文翻譯篇-桃花源記 譯文 東晉太元年間,武陵有個人以打漁為生。(一天)他沿著溪水劃船,忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到一
2021-05-02
中考網(wǎng)整理了關(guān)于2021年中考語文文言文翻譯之大道之行也,希望對同學(xué)們有所幫助,僅供參考。 文言文翻譯篇-大道之行也 在大道施行的時候,天下是人們所共有的,把品德高尚的人、能干的人鹽出來,講求誠信,培養(yǎng)和睦
2021-05-02
中考網(wǎng)整理了關(guān)于2021年中考語文文言文翻譯之核舟記,希望對同學(xué)們有所幫助,僅供參考。 文言文翻譯篇-核舟記 譯文 明朝(有一個)有特殊技藝(技藝精巧)的人名字叫王叔遠(yuǎn)。(他)能用直徑一寸的木頭,雕刻出宮殿、器具
2021-05-02
中考網(wǎng)整理了關(guān)于2021年中考語文文言文翻譯之愛蓮說,希望對同學(xué)們有所幫助,僅供參考。 文言文翻譯篇-愛蓮說 水上、陸地上各種草本木本的花,值得喜愛的非常多。晉代的陶淵明唯獨喜愛菊花。從李氏唐朝以來,世人大
2021-05-02
中考網(wǎng)整理了關(guān)于2021年中考語文文言文翻譯之陋室銘,希望對同學(xué)們有所幫助,僅供參考。 文言文翻譯篇-陋室銘 譯文 山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龍就顯得有了靈氣。這是簡陋的房子,只是我(住屋的
2021-05-02
中考網(wǎng)整理了關(guān)于2021年中考語文文言文翻譯之狼三則,希望對同學(xué)們有所幫助,僅供參考。 文言文翻譯篇-狼三則 譯文 1.一個屠夫賣完了肉回家,天色已經(jīng)晚了。(在這時,)突然出現(xiàn)了一匹狼。狼窺視著屠夫擔(dān)子上的肉,
2021-05-02
中考網(wǎng)整理了關(guān)于2021年中考語文文言文翻譯之兩小兒辯日,希望對同學(xué)們有所幫助,僅供參考。 文言文翻譯篇-兩小兒辯日 譯文 孔子向東游歷,見到兩個小孩在爭辯,就問他們在爭辯的原因。 一個小孩子說: 我認(rèn)為太陽
2021-05-02
中考網(wǎng)整理了關(guān)于2021年中考語文文言文翻譯之夸父逐日,希望對同學(xué)們有所幫助,僅供參考。 文言文翻譯篇-夸父逐日 譯文 夸父與太陽賽跑,一直追趕到太陽落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黃河、渭水喝水。黃河
2021-05-02
中考網(wǎng)整理了關(guān)于2021年中考語文文言文翻譯之口技,希望對同學(xué)們有所幫助,僅供參考。 文言文翻譯篇-口技 譯文 京城里有個擅長表演口技的人。一天正趕上有一家人宴請賓客,在客廳的東北角,安放了一座八尺高的屏風(fēng)
2021-05-02
中考網(wǎng)整理了關(guān)于2021年中考語文文言文翻譯之孫權(quán)勸學(xué),希望對同學(xué)們有所幫助,僅供參考。 文言文翻譯篇-孫權(quán)勸學(xué) 譯文 當(dāng)初,孫權(quán)對呂蒙說: 你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)管事,不可以不學(xué)習(xí)! 呂蒙用軍中事務(wù)繁多來推托。孫權(quán)說:
2021-05-02
中考網(wǎng)整理了關(guān)于2021年中考語文文言文翻譯之木蘭詩,希望對同學(xué)們有所幫助,僅供參考。 文言文翻譯篇-木蘭詩 譯文 嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對著房門織布。聽不見織布機織布的聲音,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭
2021-05-02
京ICP備09042963號-13 京公網(wǎng)安備 11010802027853號
中考網(wǎng)版權(quán)所有Copyright©2005-2019 actandsound.com. All Rights Reserved.