來(lái)源:搜狐讀書(shū) 作者:柯南·道爾 2010-08-04 15:33:09
福爾摩斯探案全集:新探案(上)-三個(gè)同姓人
這個(gè)故事也許是喜劇,也許是悲劇。它使一個(gè)人精神失了常,使我負(fù)了傷,使另一個(gè)人受到了法律的制裁。但這里面還是有喜劇的味道。好吧,讓讀者自己判斷吧。
這個(gè)日期我記得很清楚,因?yàn)槟鞘窃诟柲λ咕芙^了爵士封號(hào)的同一個(gè)月里發(fā)生的事,他要被封爵是因?yàn)榱⒘斯,這功勞將來(lái)也許有一天我還要寫(xiě)出來(lái)。我只是順便提及封爵的事,因?yàn)樽鰹楹献髡呶覒?yīng)該謹(jǐn)慎從事,避免一切冒失的行為。然而這件事卻使我記牢了上述的日期,那是一九○二年六月底,就在南非戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后不久。福爾摩斯在床上一連躺了幾天,這正是他不時(shí)表現(xiàn)出的行為,但有一天早晨他卻從床上起來(lái)了,手里提著一份大頁(yè)書(shū)寫(xiě)紙的文件,嚴(yán)峻的灰眼睛里閃著諷刺的笑意。
“華生老兄,現(xiàn)在有一個(gè)使你發(fā)財(cái)?shù)暮脵C(jī)會(huì),"他說(shuō)道。“你聽(tīng)說(shuō)過(guò)加里德布這個(gè)姓嗎?”
我承認(rèn)沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)。
“要是你能抓住一個(gè)加里德布,就能賺一筆錢(qián)。”
“為什么?”
“那就說(shuō)來(lái)話長(zhǎng)了——而且有點(diǎn)異想天開(kāi)。我認(rèn)為在咱們所研究過(guò)的復(fù)雜的人類問(wèn)題里頭,還沒(méi)有過(guò)這么新鮮的事兒呢。這個(gè)家伙馬上就要來(lái)接受咱們的提問(wèn)了,所以在他到來(lái)之前我暫且不多談,但這個(gè)姓氏是咱們需要查一查的。”
電話簿就在我旁邊的桌子上。我不抱希望地打開(kāi)簿子翻閱著。但使我感到詫異的是在應(yīng)該排列它的位置上還真有這個(gè)奇怪的姓氏。我得意地喊了一聲。
“在這兒!福爾摩斯,就在這兒!”
他把簿子接過(guò)去。
“N·加里德布,"他念道,"西區(qū)小賴德街136號(hào)。抱歉,華生,這可能使你失望,這是寫(xiě)信者本人。咱們需要再找一個(gè)加里德布來(lái)配他。”
正說(shuō)著,赫德森太太拿著托盤(pán)走了進(jìn)來(lái),上面有一個(gè)名片。我把片子接過(guò)來(lái)看了一眼。
“有了,在這兒!"我驚奇地喊道,“這是一個(gè)不同名字的開(kāi)頭字母。約翰·加里德布,律師,美國(guó)堪薩斯州穆?tīng)柧S爾。”
福爾摩斯一看名片就笑了。“我看你還得再找一個(gè)出來(lái)才行,華生,"他說(shuō)道,“這位也是計(jì)劃之內(nèi)的,不過(guò)我倒沒(méi)想到他今天早上會(huì)來(lái)。但不管怎么說(shuō),他能告訴咱們?cè)S多我需要知道的東西。”
不大會(huì)兒,他就進(jìn)來(lái)了。律師約翰·加里德布先生是一個(gè)身材不高、強(qiáng)壯有力的人,一張圓圓的、氣色很好的、修面整潔的臉,就象許多美國(guó)事務(wù)家所具有的特征那樣。他總的形象是豐滿和相當(dāng)孩子氣的,他給人的印象是一個(gè)笑容可掬的青年。他的眼睛是引人注目的,我很少見(jiàn)到過(guò)一雙如此反映內(nèi)心生活的眼睛,那么亮,那么機(jī)警,那么迅速地反映出每一點(diǎn)思想變化。他的口音是美國(guó)腔調(diào),但并不怪。
“哪位是福爾摩斯先生?"他在我們倆之間來(lái)回打量著。“不錯(cuò),你的像片是很象你的,福爾摩斯先生,恕我冒昧。據(jù)我所知,我的同姓者給你寫(xiě)了一封信,對(duì)嗎?”
“請(qǐng)坐下談,"福爾摩斯說(shuō)。"我覺(jué)得跟你有不少可討論的問(wèn)題。"他拿起那疊書(shū)寫(xiě)紙。
“你就是這份文件中提到的約翰·加里德布先生嘍。但你到英國(guó)已有相當(dāng)長(zhǎng)時(shí)間了吧?”
“你這是什么意思,福爾摩斯先生?”
我似乎在他那富于表情的眼中看到了突然的狐疑。
“你的服裝全是英國(guó)的。”
加里德布勉強(qiáng)一笑。"我在書(shū)上讀到過(guò)你的技巧,福爾摩斯先生,但我沒(méi)料到我會(huì)成為研究的對(duì)象。你怎么看出來(lái)的?”
“你上衣的肩式,你靴子的足尖部——誰(shuí)能看不出呢?”
“噢,我倒沒(méi)想到我是這么明顯的英國(guó)人模樣。我是好些日子以前因事務(wù)來(lái)到英國(guó)的,所以,正如你說(shuō)的,裝束幾乎都倫敦化了。不過(guò),我想你的時(shí)間是寶貴的吧,我們見(jiàn)面也不是來(lái)談襪子式樣的。談?wù)勀闶掷锬弥奈募脝幔?rdquo;
福爾摩斯在某方面觸怒了來(lái)訪者,他那孩子氣的臉孔變得遠(yuǎn)沒(méi)有那么隨和了。
“不要著急,加里德布先生!"我的朋友安慰他說(shuō),“華生醫(yī)生可以告訴你,我的這些小插曲有時(shí)候是很解決問(wèn)題的。不過(guò),內(nèi)森·加里德布先生怎么沒(méi)同你一起來(lái)呢?”
“我就是不明白他把你拉進(jìn)來(lái)干什么!"客人突然發(fā)起火來(lái),“這事兒與你什么相干?
本來(lái)是兩個(gè)紳士之間的一點(diǎn)事務(wù),而其中一個(gè)人突然找來(lái)一個(gè)偵探!今早我見(jiàn)到他,他告訴我干了這件蠢事,所以我才來(lái)這兒了。我覺(jué)得真倒霉!”
“這對(duì)你并不算丟臉的事,加里德布先生。這純粹是他過(guò)于熱心地想要達(dá)到你的目的——照我理解,這個(gè)目的對(duì)你們兩人同樣關(guān)系重大。他知道我有獲得情報(bào)的辦法,因此,他很自然地找到了我。”
客人臉上的怒氣這才漸漸消了。
“既然這樣,倒也沒(méi)什么關(guān)系,"他說(shuō),“今早我一見(jiàn)他,他就告訴我找了偵探,我立即要了你的住址趕來(lái)。我用不著警察亂插手私人事務(wù)。但是如果你只是幫我們找出這個(gè)需要的人,那倒沒(méi)有什么壞處。”
“正是這么回事,"福爾摩斯說(shuō),“先生,既然你來(lái)了,我們最好聽(tīng)你親口談?wù)勄闆r。
我的這位朋友對(duì)詳情還不知道。”
加里德布先生以一種并不十分友好的眼光把我上下打量了一番。
“他有必要了解嗎?"他問(wèn)道。
“我們經(jīng)常合作。”
“好吧,也沒(méi)有什么必要保守秘密。我盡量簡(jiǎn)短地把基本事實(shí)告訴你。如果你是堪薩斯人,不用說(shuō)你也會(huì)曉得亞歷山大·漢密爾頓·加里德布是什么人。他是真正靠莊園起家的,后來(lái)又在芝加哥搞小麥倉(cāng)庫(kù)發(fā)了財(cái),但他把錢(qián)都買(mǎi)成了大片土地,在道奇堡以西的堪薩斯河流域,足有你們一個(gè)縣那么大片兒的土地,牧場(chǎng)、森林、耕地、礦區(qū),無(wú)所不包,這些都是給他賺錢(qián)的地產(chǎn)。
“他沒(méi)有親屬后代——至少我沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)有。但他對(duì)自己的稀有姓氏十分自豪。這就是使他和我相識(shí)的緣故。我在托皮卡搞法律方面的業(yè)務(wù),有一天這個(gè)老頭突然找上門(mén)來(lái)。由于又認(rèn)識(shí)了一個(gè)姓加里德布的人,他樂(lè)得合不上嘴。他有一種怪癖,他想要認(rèn)真地找一找,世界上還有沒(méi)有別的加里德布了。'再給我找一個(gè)姓加里德布的!'他說(shuō)。我對(duì)他講,我是一個(gè)忙人,沒(méi)有工夫整天到處亂跑去找加里德布們。'不管怎么說(shuō),'他說(shuō)道,‘要是情況按我的布置發(fā)展,你不想找也得去找。'我當(dāng)他是開(kāi)玩笑,誰(shuí)知不久以后我就發(fā)現(xiàn),他的話是非常有分量的。
“因?yàn)樗f(shuō)這話還不到一年就死了,留下一個(gè)遺囑。這真是堪薩斯州有史以來(lái)最古怪的一張遺囑了。他要求把財(cái)產(chǎn)平分三份,我可以得其中一份,條件是我再找到兩個(gè)姓加里德布的人分享那兩份遺產(chǎn)。每份遺產(chǎn)是不多不少五百萬(wàn)美元,但非得有我們?nèi)齻(gè)人一起來(lái),否則分文不得動(dòng)用。
“這是個(gè)重大的機(jī)會(huì),我干脆就把法律業(yè)務(wù)放在一邊,出發(fā)去找加里德布們。在美國(guó)一個(gè)也沒(méi)有。我走遍了美國(guó),先生,用細(xì)梳子把美國(guó)刮了一遍,但一個(gè)加里德布也沒(méi)抓到。后來(lái)我就來(lái)到舊日的祖國(guó)碰運(yùn)氣。在倫敦電話簿上真的就有他的姓氏。兩天之前我找到他,向他說(shuō)明了情況。但他也是孤獨(dú)一人,跟我一樣,有幾個(gè)女親屬,卻沒(méi)有男子。遺囑里規(guī)定是三個(gè)成年男子。所以,你看,還缺一個(gè)人,要是你能幫我們?cè)僬页鲆粋(gè)來(lái),我們立刻給你報(bào)酬。”
“你瞧,華生,"福爾摩斯含笑說(shuō),“我說(shuō)什么來(lái)著,不是有點(diǎn)胡思亂想嗎?不過(guò),先生,我覺(jué)得最簡(jiǎn)單的辦法是在報(bào)紙上登啟事。”
“我早登過(guò)了,沒(méi)有人應(yīng)征。”
“哎呀!這可真是一個(gè)古怪的小問(wèn)題呀。好吧,我在業(yè)余時(shí)間可以留心一下。對(duì)了,你是托皮卡人倒也湊巧,我以前有一個(gè)通訊朋友,就是已故的萊桑德·斯塔爾博士,他在一八九○年是托皮卡市長(zhǎng)。”
“老斯塔爾博士么!"客人說(shuō)道,“他的名字至今受人敬重。好吧,福爾摩斯先生,我看我們所能做的就是向你報(bào)告事情的進(jìn)展情況。一兩天內(nèi)你聽(tīng)我的信兒吧。"說(shuō)完,這位美國(guó)人鞠了一躬就走了。
福爾摩斯已經(jīng)點(diǎn)燃煙斗,他臉上含著古怪的笑容坐了半天。
“你看怎么樣?"我終于問(wèn)他了。
“我感到奇怪,華生,我很奇怪!”
“奇怪什么?”
“我一直在奇怪,這個(gè)人跟咱們講了這么一大堆謊話到底是什么目的。我差點(diǎn)脫口這樣直接問(wèn)他——因?yàn)橛袝r(shí)候單刀直入最有效——但我還是采取了另一策略,讓他自以為騙過(guò)了咱們。一個(gè)人跑來(lái),身著穿了一年以上的磨了邊兒的英國(guó)上衣和彎了膝的英國(guó)褲子,而在信上和他本人口述都說(shuō)自己是一個(gè)剛到英國(guó)的美國(guó)外省人。尋人欄根本沒(méi)登過(guò)他的啟事,你知道我是從不放過(guò)那上面的任何東西的。那個(gè)地方是我喜歡的驚弓之鳥(niǎo)的隱蔽所,難道我連這樣的一只野雞都忽略了嗎?我從來(lái)不知道托皮卡有個(gè)什么斯塔爾博士。到處都是破綻。我看他倒真是個(gè)美國(guó)人,只不過(guò)在倫敦多年未改變口音而已。那么他搞的到底是什么名堂,假裝找加里德布的動(dòng)機(jī)是什么呢?這是值得咱們注意的,因?yàn),如果他是惡棍,那也是一個(gè)心理復(fù)雜、詭計(jì)多端的家伙,F(xiàn)在咱們需要搞清楚,另一位也是假的嗎?給他掛個(gè)電話,華生。”
我掛了電話,聽(tīng)到電話另一端一個(gè)細(xì)弱發(fā)顫的聲音說(shuō)道:
“不錯(cuò),不錯(cuò),我是內(nèi)森·加里德布先生。福爾摩斯先生在嗎?我很希望跟他談一談。”
我的朋友把電話接過(guò)去,而我象往常那樣聽(tīng)著他那斷斷續(xù)續(xù)的對(duì)話。
“是的,他來(lái)過(guò)。我知道你不認(rèn)識(shí)他……多久了?……才兩天哪!……當(dāng)然,這是非常吸引人的一件事。你今晚在家嗎?你的同姓人今晚不會(huì)在你家吧?……那我們就來(lái),我希望不當(dāng)著他的面談一談。……華生醫(yī)生跟我一起來(lái)……聽(tīng)說(shuō)你是深居簡(jiǎn)出的……好,我們六點(diǎn)左右到你家。不用對(duì)美國(guó)律師講……好,再見(jiàn)。”
這是一個(gè)可愛(ài)的暮春的黃昏,連狹小的賴德街在晚霞斜照之中也呈現(xiàn)出金黃動(dòng)人的色澤。這條街只是艾奇沃路的一個(gè)小分支,離開(kāi)那個(gè)在我們記憶中不祥的泰伯恩地方只有一箭之遙。我們走訪的這座房子是舊式寬敞的早期喬治朝建筑,正面是青磚墻,只在一層樓有兩座凸窗。我們的主顧就住在一層,這兩個(gè)窗子就在他日間活動(dòng)的那間大屋的正面。福爾摩斯指了指刻有那個(gè)怪姓氏的小銅牌。
“這牌子釘上有些年了,"他指點(diǎn)著褪了色的牌面說(shuō)道。“至少這是他的真姓氏,這是值得注意的一點(diǎn)。”
這座房子有一個(gè)公用的樓梯,門(mén)廳內(nèi)標(biāo)著一些住戶的姓名,有的是辦公室,有的是私人住室。這不是一座成套的居民樓,而是生活不規(guī)律的單身漢的居住之處。我們的主顧親自出來(lái)開(kāi)門(mén),他道歉說(shuō)女工役四點(diǎn)下班走了。內(nèi)森·加里德布先生是一個(gè)身材頗高、肌肉松弛、肩背微彎的人,瘦削而禿頂,有六十出頭的年紀(jì)。他臉色蒼白如尸,皮膚暗無(wú)血色,正如一個(gè)從來(lái)沒(méi)有運(yùn)動(dòng)過(guò)的人那樣。大圓眼鏡,山羊胡子,加上他那微彎的肩背,顯出一種窺視的好奇表情。但總的印象是和藹的,雖說(shuō)有點(diǎn)怪癖。
屋子也是同樣的古怪,象個(gè)小博物館。房間又深又廣,四周擺滿了各式柜櫥,其中堆滿了地質(zhì)學(xué)和解剖學(xué)的標(biāo)本。屋門(mén)兩邊排著裝蝴蝶和蛾子的箱匣。屋子中間一張大桌上都是七零八碎的各種物件,一臺(tái)銅制大型顯微鏡高高地立在中央。環(huán)顧四周,我被這個(gè)人的興趣之廣泛給驚住了。這兒是一箱古錢(qián)幣。那兒是一櫥古石器。房子中間的那張桌子后邊是一大架的古化石,上邊陳列著一排石膏頭骨,刻有"尼安德特人"、“海德堡人"、“克羅瑪寧人"等字樣。這個(gè)人顯然是多種學(xué)科的愛(ài)好者。這時(shí)他站在我們面前,手里拿著一塊小羊起正在擦一枚古錢(qián)。
“錫拉丘茲古幣——屬于最盛時(shí)期的,"他舉起古錢(qián)解釋道。“晚期大為退化了。我認(rèn)為它們是其全盛時(shí)期的最佳古幣,雖然有些人更推崇亞歷山大錢(qián)。這兒有一把椅子,福爾摩斯先生。請(qǐng)?jiān)试S我把骨頭挪開(kāi)。這位先生——對(duì),華生醫(yī)生——請(qǐng)你把那個(gè)日本花瓶挪開(kāi)。
你們瞧,這都是我的小嗜好。我的醫(yī)生總是說(shuō)我不出去活動(dòng),但既然這里有這么多東西吸引著我,我為什么要出去呢?我敢說(shuō),把一個(gè)柜櫥的內(nèi)容給搞上一個(gè)象樣兒的目錄也要花我整整三個(gè)月時(shí)間。”
福爾摩斯好奇地東張西望著。
“你告訴我你從來(lái)都不出去的吧?"他問(wèn)道。
“有時(shí)候我乘車到撒斯比商店或克利斯蒂商店去。除此以外我極少出門(mén)。我身體不太好,而我的研究又非常占時(shí)間。但是福爾摩斯先生,你可以想象,當(dāng)我聽(tīng)說(shuō)了這個(gè)無(wú)比的好運(yùn)氣的時(shí)候,這對(duì)我是多么驚人——令人興奮但是駭人聽(tīng)聞——的意外啊。只要再有一個(gè)加里德布就行了,我們肯定能找到一個(gè)的。我有過(guò)一個(gè)兄弟,但已去世,而女性親屬不符條件。但是世界上總會(huì)有其他姓加里德布的人。我聽(tīng)說(shuō)你專門(mén)處理奇異案件,所以把你請(qǐng)來(lái)了。當(dāng)然那位美國(guó)先生說(shuō)得也對(duì),我應(yīng)事先征求他的意見(jiàn),其實(shí)我是好意。”
“我認(rèn)為你這樣做是極其明智的,"福爾摩斯說(shuō)。“不過(guò),難道你真的想繼承美國(guó)莊園嗎?”
“當(dāng)然不。任何東西也不能使我離開(kāi)我的收藏。但是那位美國(guó)先生擔(dān)保說(shuō),一等事情辦成他就買(mǎi)下我的地產(chǎn)。五百萬(wàn)美元是他出的價(jià)錢(qián)。目前市場(chǎng)上有十多種在我的收藏中所缺的標(biāo)本,但我手頭沒(méi)有這幾百鎊就買(mǎi)不了。你想想我要是有了幾百萬(wàn)美元該有多大潛力呀。老實(shí)講,我有一個(gè)國(guó)家博物館的基礎(chǔ),我可以成為當(dāng)代的漢斯·斯隆。”
他的眼睛在大眼鏡后面閃閃發(fā)亮了?磥(lái)他會(huì)不顧一切地去找同姓人的。
“我們來(lái)訪只是見(jiàn)見(jiàn)面,沒(méi)有必要打擾你的研究,"福爾摩斯說(shuō)。"我習(xí)慣于和業(yè)務(wù)主顧直接接觸。我沒(méi)有多少問(wèn)題要問(wèn)你了,因?yàn)槟惆亚闆r清楚地寫(xiě)在我口袋里這封信上了,那位美國(guó)先生的來(lái)訪又補(bǔ)充了情況。據(jù)我了解,在本星期之前你根本不知道有這么一個(gè)人。”
“是這樣。他是上星期二來(lái)找我的。”
“他把會(huì)見(jiàn)我的情況告訴你了嗎?”
“是的,他立刻回到我這里,他本來(lái)很生氣。”
“為什么生氣?”
“他似乎認(rèn)為那是有損他的人格。但他從你那兒回來(lái)以后又滿高興了。”
“他提出什么行動(dòng)計(jì)劃了嗎?”
“沒(méi)有。”
“他向你要過(guò)或得到過(guò)金錢(qián)嗎?”
“沒(méi)有,從來(lái)沒(méi)有!”
“你看不出他可能有什么目的嗎?”
“沒(méi)有,除了他說(shuō)的那件事。”
“你告訴他我們的電話約會(huì)了嗎?”
“我告訴他了。”
福爾摩斯深思起來(lái)。我看得出他的困惑。
“你的收藏里有特別值錢(qián)的東西嗎?”
“沒(méi)有。我不是一個(gè)有錢(qián)的人。雖是很好的收藏品,但不值錢(qián)。”
“你不怕失盜嗎?”
“一點(diǎn)不怕。”
“你住這屋子有多久了?”
“快五年了。”
福爾摩斯的問(wèn)話被很響的敲門(mén)聲打斷了。主人剛一拉開(kāi)門(mén)閂,美國(guó)人就興奮地蹦了進(jìn)來(lái)。
“來(lái)了!"他搖著一張報(bào)紙大聲叫道。"我想我該及時(shí)來(lái)找你。內(nèi)森·加里德布先生,祝賀你!你發(fā)財(cái)了,先生。咱們的事務(wù)圓滿結(jié)束了,一切順利。至于福爾摩斯先生,我們只能對(duì)你說(shuō),白麻煩你一趟,太對(duì)不起了。”
說(shuō)著他把報(bào)紙遞給主人。主人站在那里瞪大眼睛看報(bào)上的大字廣告。福爾摩斯和我也伸著脖子從他身后看,上面登的是:
霍華德·加里德布農(nóng)機(jī)制造商經(jīng)營(yíng)捆扎機(jī)、收割機(jī)、蒸汽犁及手犁、播種機(jī)、松土機(jī)、農(nóng)用大車、四輪彈簧座馬車及各種設(shè)備,承包自流井工程
地址:阿斯頓,格羅斯溫納建筑區(qū)
“好極了!"主人激動(dòng)地說(shuō)。"這回三個(gè)人都齊了。”
“我曾在伯明翰展開(kāi)過(guò)調(diào)查,"美國(guó)人說(shuō),“我的代理人把一份地方報(bào)紙上的這個(gè)廣告寄給了我。咱們得趕緊行動(dòng)起來(lái)把事辦完。我已經(jīng)給這個(gè)人寫(xiě)信告訴他你將于明天下午四點(diǎn)鐘到他辦公室洽談。”
“你是想讓我去看他?”
“你看怎么樣,福爾摩斯先生?你不覺(jué)得這樣安排更明智一點(diǎn)嗎?我是一個(gè)旅行的美國(guó)人,我講出一個(gè)動(dòng)人的故事,人家憑什么相信我的話呢?而你是一個(gè)有著扎實(shí)社會(huì)關(guān)系的英國(guó)人,他不可能不重視你的話。如你愿意,我本可以同你一起去,但我明天卻非常忙,你在那邊要是發(fā)生什么困難,我會(huì)隨時(shí)聽(tīng)從你的召喚的。”
“可是,我已多年沒(méi)做這么遠(yuǎn)的旅行了。”
“這沒(méi)有什么,加里德布先生,我已經(jīng)替你算好了。你十二點(diǎn)動(dòng)身,下午兩點(diǎn)可以到達(dá),當(dāng)天晚上可以回來(lái)。你所需要做的只不過(guò)是見(jiàn)一見(jiàn)這個(gè)人,說(shuō)明情況,搞一張法律宣誓書(shū)來(lái)證明有他這么一個(gè)人。我的天!"他十分激動(dòng)地說(shuō),“我是不遠(yuǎn)千里從美國(guó)中部來(lái)這里的,你走這么一點(diǎn)路去把事辦完算得了什么呢!”
“不錯(cuò),"福爾摩斯說(shuō),“這位先生說(shuō)的很對(duì)。”
內(nèi)森·加里德布先生無(wú)可奈何地聳聳肩說(shuō),“好吧,要是你一定要我去我就去。既然你給我的生活帶來(lái)這么巨大的希望,我實(shí)在很難拒絕你的要求。”
“那就一言為定了,"福爾摩斯說(shuō),“請(qǐng)你盡快把情況報(bào)告我。”
“我一定報(bào)告給你,”美國(guó)人說(shuō),“哎呀,我得走了。內(nèi)森先生,我明天上午來(lái),送你上伯明翰的火車。福爾摩斯先生,你和我同路走嗎?那么,再見(jiàn)吧,明天晚上聽(tīng)我們的好消息吧。”
美國(guó)人走了,我注意到福爾摩斯臉上的困惑已消失,神色明朗了。
“加里德布先生,我想?yún)⒂^一下你的收藏品,"他說(shuō)。“對(duì)我的職業(yè)來(lái)說(shuō),各種生氣知識(shí)有一天都會(huì)有用處的,你的這間屋子真是這類知識(shí)的寶庫(kù)。”
我們的主人非常高興,大眼鏡后面的兩眼閃著光亮。
“我一向聽(tīng)說(shuō)你是一個(gè)有才智的人,"他說(shuō),“如果你有時(shí)間,我現(xiàn)在就帶你觀看一遍。”
“不巧我現(xiàn)在沒(méi)有時(shí)間。不過(guò)這些標(biāo)本都有標(biāo)簽,也分了類,不用你親自講解也可以。
如果我明天能抽出時(shí)間來(lái),我想把它們看上一遍沒(méi)什么妨礙吧?”
“毫無(wú)妨礙,非常歡迎。當(dāng)然明天門(mén)是關(guān)了,但是四點(diǎn)以前桑德?tīng)柼诘叵率,她可以讓你進(jìn)來(lái)。”
“也好,我碰巧明天下午有時(shí)間,如果你能給桑德?tīng)柼魝(gè)話,那就不成問(wèn)題了。對(duì)了,你的房產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人是誰(shuí)?”
主人對(duì)這個(gè)突然的問(wèn)題起感奇怪。
“霍洛韋-斯蒂爾經(jīng)紀(jì)商,在艾奇沃路。不過(guò)你為什么問(wèn)這個(gè)?”
“關(guān)于房屋建筑我也有點(diǎn)考古學(xué)的嗜好,"福爾摩斯笑道,“我剛才在猜這座建筑是安妮女王朝的還是喬治朝的。”
“肯定是喬治朝的。”
“是的。但我覺(jué)得年代還要早一些。沒(méi)關(guān)系,這是很容易問(wèn)清楚的。好吧,再見(jiàn)吧,加里德布先生,祝你伯明翰之行成功。”
房產(chǎn)經(jīng)紀(jì)商就在附近,但已下班,我們就回貝克街了。晚飯后福爾摩斯才又回到這個(gè)話題上來(lái)。
“咱們這個(gè)小問(wèn)題結(jié)束了,"他說(shuō)。"你自然已經(jīng)在腦中形成解決方案嘍。”
“我還摸不著頭腦。”
“腦袋是很清楚了,尾巴得等明天再看。你沒(méi)有注意到廣告的特別嗎?”
“我注意到'犁'這個(gè)字的拼法錯(cuò)了。”
“你也看見(jiàn)啦?華生,你是有長(zhǎng)進(jìn)了。那個(gè)拼法在英國(guó)是錯(cuò)的,但在美國(guó)是對(duì)的。排字工人是照排的。還有'四輪彈簧馬車',那也是美國(guó)玩意兒。自流井在美國(guó)比在英國(guó)普遍得多?傊,這是一個(gè)典型的美國(guó)廣告,卻自稱是英國(guó)公司。你看是什么緣故?”
“我的結(jié)論只能是:那個(gè)美國(guó)人自己登的廣告。他的目的是什么我卻不能理解。”
“那倒可以有不同的解釋。不管怎么說(shuō),他首先是想把這位老古董弄到伯明翰去。這是沒(méi)有疑問(wèn)的。我本來(lái)想告訴老頭兒不要白跑這一趟了,但仔細(xì)一想還是讓他去,騰出地方來(lái)好。明天,華生,明天便見(jiàn)分曉。”
福爾摩斯一大早就出去了。中午他回來(lái)時(shí),我見(jiàn)他臉色相當(dāng)陰沉。
“這個(gè)案子比我原先設(shè)想的要嚴(yán)重,華生,"他說(shuō)道。“我應(yīng)該對(duì)你實(shí)說(shuō),雖然我明知道告訴你以后你更是要去冒危險(xiǎn)了。這么多年相處,我當(dāng)然了解你的脾氣了。但是必須告訴你,此行頗有危險(xiǎn)。”
“這也不是我第一次與你共冒危險(xiǎn)了,福爾摩斯。我希望這次不是最后一次。請(qǐng)告訴我,這次的具體危險(xiǎn)是什么?”
“咱們遇到一個(gè)棘手的案子。我已經(jīng)驗(yàn)明了約翰·加里德布律師先生的真正身分。他原來(lái)就是'殺人能手'伊萬(wàn)斯,頗有陰險(xiǎn)兇惡的名聲。”
“我還是不明白怎么回事。”
“當(dāng)然,你的專業(yè)用不著整天去背誦新門(mén)監(jiān)獄的大事記。我剛才去拜訪了警察廳的雷斯垂德老伙計(jì)。那個(gè)地方盡管有時(shí)缺乏想象力,但是在嚴(yán)格的技術(shù)方面他們還是領(lǐng)先的。我想在他們的檔案記錄里可能會(huì)找到咱們這位美國(guó)朋友的線索。果然,我在罪犯照片館發(fā)現(xiàn)了他那張?zhí)煺娴呐中δ槨?#39;詹姆斯·溫特,又名莫爾克羅夫特,外號(hào)殺人能手伊萬(wàn)斯',這是照片上的姓名。"福爾摩斯從口袋里掏出一個(gè)信封又說(shuō):“我從他的檔案里抄了一些要點(diǎn):年齡四十四歲。原籍芝加哥。據(jù)悉在美國(guó)槍殺過(guò)三個(gè)人。通過(guò)有政治影響的人而逃出監(jiān)獄。一八九三年抵倫敦。一八九五年一月在滑鐵盧路的一家夜總會(huì)內(nèi)因賭牌槍殺一人致死。伊萬(wàn)斯被證明是爭(zhēng)吵中先動(dòng)手者。死者驗(yàn)明為羅杰·普萊斯考特,原為芝加哥有名的偽幣制造者。伊萬(wàn)斯于一九○一年獲釋,自那時(shí)期一直受警方監(jiān)視,但無(wú)越軌行為。危險(xiǎn)人物,常攜武器并易于動(dòng)武。你瞧,華生,這就是咱們的對(duì)手——一個(gè)活躍的對(duì)手,這是無(wú)法否認(rèn)的。”
“但他搞的是什么名堂呢?”
“正在明朗化。我剛才到房產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人那里去了。他們說(shuō),咱們這個(gè)主顧住在那里已經(jīng)五年。在此之前那間房曾有一年未出租。再往前,房客是一個(gè)無(wú)職業(yè)的先生,叫沃爾德倫,他的容貌房產(chǎn)商還記得很清楚。他突然不見(jiàn)了,再也沒(méi)有消息。他是一個(gè)高身材、蓄胡須、面色黧黑的人。而普萊斯考特,就是被伊萬(wàn)斯槍殺的那個(gè)人,據(jù)警察局講也是一個(gè)高個(gè)子、有胡須、面色黧黑的人?梢赃@樣設(shè)想,美國(guó)罪犯普萊斯考特原來(lái)就住在我們這位天真朋友目前當(dāng)做博物館的這間屋子里。你瞧,總算有了一點(diǎn)線索。”
“下一步呢?”
“我們這就去搞清楚它。”
他從抽屜里拿出一把手槍遞給我。
“我身上帶著我那把常用的舊槍。要是咱們這位西部朋友照他的綽號(hào)行動(dòng),咱們就得防備他。我給你一小時(shí)休息時(shí)間,然后咱們就往賴德街辦事。”
我們到達(dá)內(nèi)森·加里德布的古怪住處時(shí),剛好四點(diǎn)鐘。看屋人桑德?tīng)柼珓傄丶,但她立即讓我們進(jìn)去了,門(mén)上裝的是彈簧鎖,福爾摩斯答應(yīng)走時(shí)把門(mén)鎖好。接著,大門(mén)關(guān)上了,她戴著帽子從窗外走過(guò)去,我們知道這樓下就剩下我們倆人了。福爾摩斯迅速檢查了現(xiàn)場(chǎng)。屋角有一個(gè)柜櫥離開(kāi)墻有一點(diǎn)空隙。我們就躲在背面,福爾摩斯小聲講出了他的意圖。
“他是想把這位老實(shí)的朋友誘出屋去,但是由于他深居簡(jiǎn)出,所以頗費(fèi)手腳。編出的這一整套加里德布謊言都是為了這個(gè)目的。我得承認(rèn),這里面是有一點(diǎn)鬼聰明的,盡管房客的怪姓氏確實(shí)給了他一個(gè)意想不到的開(kāi)端。他編造的謊言是相當(dāng)狡猾的。”
“但他要達(dá)到什么目的呢?”
“這就是咱們要尋求的。就我觀察所及,反正與咱們的主顧無(wú)關(guān)。這事和他槍殺的那個(gè)人有關(guān)系,那人可能曾是他的同謀犯。總之這間屋里有什么罪惡的秘密。這是我的看法,起先我想咱們的主顧在他的收藏中可能有他未知的值錢(qián)東西。但是罪犯普萊斯考特住過(guò)這間房,就不這么簡(jiǎn)單了。好吧,華生,咱們只有耐住性子靜觀變化。”
時(shí)間過(guò)得很快。當(dāng)聽(tīng)見(jiàn)大門(mén)開(kāi)闔的聲響時(shí),我們就在柜后躲得更深了一點(diǎn)。接著有金屬鑰匙聲,美國(guó)人進(jìn)來(lái)了。他輕輕關(guān)上門(mén),警覺(jué)回顧,甩掉大衣,直奔中間的大桌子走去,行動(dòng)準(zhǔn)確迅速,很是胸有成竹。他把桌子推到一旁,扯起桌下的一方地毯,卷起來(lái),然后從口袋里掏出一個(gè)小撬棍,猛撬地板。只聽(tīng)木板滑開(kāi)聲,立刻就在地板上出現(xiàn)了一個(gè)方洞。殺人能手伊萬(wàn)斯擦燃一根火柴,點(diǎn)亮了一個(gè)蠟燭頭,就消失在地平面之下了。
我們的機(jī)會(huì)來(lái)了。福爾摩斯碰一下我的手腕,我們就一起躡足潛往洞口。盡管我們動(dòng)作很輕,但我們腳下的老地板準(zhǔn)是發(fā)出了響聲,因?yàn)槊绹?guó)人的腦袋突然伸出洞口來(lái)?yè)?dān)心地張望著。他的臉含怒地轉(zhuǎn)向我們,但卻漸漸轉(zhuǎn)為一種慚笑,因?yàn)樗l(fā)現(xiàn)兩支手槍指著他的腦袋。
“好,好,"他一面冷靜地爬上來(lái)一面說(shuō),“你們比我多一個(gè)人啊,福爾摩斯先生。我想,一起頭你就看穿了我的把戲的,把我當(dāng)傻瓜耍了。好,我算服了,你贏了我——”
說(shuō)時(shí)遲那時(shí)快,他抽出一支手槍就放了兩槍。我覺(jué)得大腿上一熱,就象燒紅的烙鐵貼在肉上一樣。接著只聽(tīng)咔嚓一響,福爾摩斯用手槍砸中他的腦袋,我見(jiàn)他臉上淌著血趴在地上,福爾摩斯搜去他身上的武器。然后我朋友的結(jié)實(shí)的胳臂伸過(guò)來(lái)?yè)ё∥,扶我坐到椅上?/p>
“沒(méi)傷著吧,華生?我的上帝,你沒(méi)傷著吧?”
當(dāng)我知道在這表面冷冰的臉后面是有著多么深的忠實(shí)和友愛(ài)時(shí),我覺(jué)得受一次傷,甚至受多次傷也是值得的。他那明亮堅(jiān)強(qiáng)的眼睛有點(diǎn)濕潤(rùn)了,那堅(jiān)定的嘴唇有點(diǎn)顫抖。這是僅有的一次機(jī)會(huì),使我看見(jiàn)他不僅有偉大的頭腦,而且有偉大的心靈。我這么多年的微末而忠心的服務(wù),有這一點(diǎn)感受也就知足了。
“沒(méi)事兒.福爾摩斯。擦了一點(diǎn)皮。”
他用小刀割開(kāi)我的褲子。
“你說(shuō)得很對(duì),"他放心地喊了一聲,“是表皮受傷。"他把鐵石般的臉轉(zhuǎn)向俘虜,那犯人正茫然地坐起來(lái)。“算你走運(yùn)。要是你傷害了華生,你不用打算活著離開(kāi)這間屋子。你還
有什么說(shuō)的?”
他沒(méi)什么說(shuō)的,只是躺在地上瞪眼而已。福爾摩斯攙著我,一起往那已經(jīng)揭去了暗蓋的小地窖里看。伊萬(wàn)斯點(diǎn)燃的蠟燭還在洞內(nèi)。我們看見(jiàn)了一堆生銹的機(jī)器,大捆的紙張,一排瓶子,還有在小桌上整整齊齊放著的許多小包兒。
“印刷機(jī)——造假鈔者的全副裝備,"福爾摩斯說(shuō)道。
“是的,先生,"俘虜說(shuō)著掙扎起來(lái)頹然坐在椅子上。“他是倫敦最大的偽鈔制造者。
這是普萊斯考特的機(jī)器,桌上的小包是兩千張百鎊的偽鈔,各地流通,沒(méi)有破綻。先生們,請(qǐng)你們?nèi)∮冒。咱們公平交易,讓我走人吧?rdquo;
福爾摩斯大笑起來(lái)。
“伊萬(wàn)斯先生,這不是我們辦事的方式。在這個(gè)國(guó)家里沒(méi)有你的藏身之處。是你殺死的普萊斯考特,對(duì)不對(duì)?”
“是的,先生,而且判了五年,雖說(shuō)是他先抽槍的。判了五年,而我應(yīng)該得的是一個(gè)盤(pán)子大的獎(jiǎng)?wù)。誰(shuí)也看不出普萊斯考特的偽鈔與英國(guó)銀行鈔票的區(qū)別,要不是我除去了他,他會(huì)使偽鈔充斥市場(chǎng)。我是唯一知道他在什么地方造偽鈔的人。我到這兒來(lái)有什么可奇怪的呢?當(dāng)我發(fā)現(xiàn)這個(gè)收藏破爛兒的怪姓氏的人蹲在這兒死不出去時(shí),我只好設(shè)法叫他挪開(kāi),這有什么可怪的呢?也許我除掉他倒更明智一些,那很容易。但我是一個(gè)軟心腸的人,除了對(duì)方也有槍,我從來(lái)不開(kāi)槍打人。你說(shuō)吧,福爾摩斯先生,我有什么錯(cuò)兒?我沒(méi)動(dòng)這個(gè)機(jī)器。
我沒(méi)傷這個(gè)老古董。你抓得住我什么錯(cuò)兒?”
“只是蓄意殺人而已,"福爾摩斯說(shuō),“但這不是我們的業(yè)務(wù),下一步有人辦理。我們要的主要是你這個(gè)善辯的人身。華生,掛警察局。他們有準(zhǔn)備的。”
以上就是有關(guān)殺人能手伊萬(wàn)斯以及他編造的三同姓的事實(shí)梗概。后來(lái)我們聽(tīng)說(shuō)那個(gè)老主顧禁受不住夢(mèng)想破滅的刺激而精神失常了,最后進(jìn)了布利斯克頓的療養(yǎng)院。查出了普萊斯考特印鈔設(shè)備,這對(duì)警察局來(lái)說(shuō)是值得慶祝的事兒,因?yàn)樗麄儽M管知道有這套設(shè)備,但在他死后卻始終無(wú)法發(fā)現(xiàn)它。伊萬(wàn)斯確實(shí)立了功,使好幾個(gè)情報(bào)人員可以安心睡覺(jué)了,因?yàn)檫@個(gè)造偽鈔者是一個(gè)對(duì)社會(huì)有特殊危害的高明罪犯。他們幾位是頗愿替伊萬(wàn)斯申請(qǐng)那個(gè)盤(pán)子大的獎(jiǎng)?wù)碌模上Хㄍゲ荒敲葱蕾p他,于是這位殺人能手就又回到了他剛被放出來(lái)的那個(gè)地方。
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看