來源:無憂無慮中學(xué)語文網(wǎng) 作者:亞米契斯 2010-08-04 23:20:28
“侯爵的父親老侯爵不嫖不賭,也不曾做冒險(xiǎn)的事業(yè)?墒亲鰤粢擦喜坏剑鋈黄飘a(chǎn)了。”
“為什么?為什么這樣并不壞的人,忽然會(huì)破產(chǎn)?”安利柯奇怪地問。
“因?yàn)檫@樣的緣故,哪,”舅父繼續(xù)說,“老侯爵遇有人來求助,從不推卻;遇有人要他作保,也一一承諾。他原來是這樣的濫好人,所以即使有詐欺者、陰謀者合伙了來謊騙,他也會(huì)唯唯應(yīng)允。其實(shí)像這樣的不論什么都依從別人,并不是行善事。
“如果只是借錢,那還有限哩。替老侯爵管帳的執(zhí)事是一個(gè)正直而有眼光的人,即使有人向老侯爵借錢,如果家里沒有這數(shù)目的錢,他就會(huì)拒絕說‘沒有錢’。老侯爵知道了也只好說,‘對不起,對不起,’把這一關(guān)度過了。
“但是遇到人不來借錢,而來請求做保人時(shí),如果輕易承諾,那就不得了了。因?yàn)樽霰H,只要捺一下印就夠了。老侯爵原是濫好人,遇到有人來請求作保,他也會(huì)一一答應(yīng)。一千元、一萬元、十萬元,這樣的保人,不知道他做過幾多次。不消說有若干人因此得救了,但也因此而自己屢次被牽累,弄到要替別人負(fù)償還債款的義務(wù)。
“有一次,有人設(shè)了一個(gè)工場,想用那賽爾奇尼亞地方到處皆有的名叫‘凱琵朗’的植物的根來制取酒精,說這事業(yè)很有希望,可以收得三分之利。老侯爵信了這話,出了五十萬元的信用借款。其實(shí)從‘凱琵朗’的報(bào)上怎能采取上等的酒精?它只含有微量的劣等酒精。結(jié)果事業(yè)完全失敗,老候爵所借給的五十萬元和愚笨的股東的股本一樣,毫無意義地同歸于盡。于是老侯爵就到了破產(chǎn)的地步了。
“啊,安利柯。愚笨的行為,其惡果所及不僅在自己個(gè)人。為了愚笨的事出錢決不是好事啊,因?yàn)槠浣Y(jié)果不但自己受愚弄,還非連累許多無知的關(guān)系者一同受苦不可的。世間很有想行好事而反害人的人。
“老侯爵的行事全是如此。有一天,老侯爵所出的千元支票忽然不能兌現(xiàn)了。老侯爵奇怪起來,叫了管帳的執(zhí)事來問是怎么回事,執(zhí)事早已知道終有一天難免周轉(zhuǎn)不靈,流著淚訴說了理由,然后忠告老侯爵說;‘事情到了不得了的地步。所以我曾屢次向你訴說,請你非有確實(shí)把握,決不要替人作保。’
“執(zhí)事這樣一說,侯爵才恍如從夢中醒來,張是不知所措。執(zhí)事又流淚訴說:‘有人向你借錢,我會(huì)告訴他沒有現(xiàn)金,替你謝絕。但在保單上簽名不是我的職務(wù),你東家自己有著筆與印章,盡可不必問我有無現(xiàn)金,自由地替人做保人。你在那里怎么干,我卻完全不知道。’
“知道了嗎?就為了這個(gè)緣故。那時(shí)老侯爵家已連一千元的存款都沒有了,所留給小侯爵的就只是那個(gè)別墅。那別墅還是在將破產(chǎn)的時(shí)候,靠律師的幫忙把它假作侯爵夫人的財(cái)產(chǎn),才僥幸殘留下來的。
“但把明明是自己的財(cái)產(chǎn)假作不是自己的東西,寄托別人的名義之下,這不能算是正直的行為。老侯爵如果真是正直的人,真守道德,那么就該不改名義,把那所別墅也給了債權(quán)人吧。
“可憐!老侯爵遭意外的災(zāi)難,感傷之極,終于把爵位與不義殘存的小財(cái)產(chǎn)剩給了兒子,就死去了。那兒子雖有著相當(dāng)?shù)捏w格,卻一無所長,沒有恢復(fù)先業(yè)之力,只是悄然地站在雕像前面羨念先世的榮華,或是憑窗坐嘆自己的無能,啃著先人的余物,過那貧困的生活呢。
“哪,安利柯,你現(xiàn)在和我同居于桑·德連累,不要像那侯爵糊涂地把日子過去!第一,心情要好。但沒有頭腦的心情也沒有用。希望你好好地發(fā)展以理性為基礎(chǔ)的心情!”
舅父的話雖已說完,安利柯還凝視了別墅在沉思。舅父活潑地把轉(zhuǎn)了舵:
“啊,回去吧。安利柯,風(fēng)已全止了,你也來劃船吧。”
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看