來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 2010-09-27 14:45:52
舉行的宴會(huì),參加的人很多,你所喜歡的羅瑟琳也應(yīng)邀赴宴。我勸你也去參加。宴會(huì)上你能看到許許多多有名的美貌女郎。只要你用不帶成見(jiàn)的眼光去看,把那些女郎的容貌比較一下,你就會(huì)發(fā)現(xiàn),你心目中的天鵝只不過(guò)是一只小烏鴉罷了。”羅密歐想,是應(yīng)該去,在宴會(huì)上,我能看到我所喜愛(ài)的羅瑟琳在一群美女中怎樣大放光彩,我就心滿意足了。
凱普萊脫家舉行宴會(huì)的這天晚上,羅密歐和卞伏里奧也參加了。因?yàn)樗麄儍杉矣信f仇,卞伏里奧勸羅密歐戴上假面具去跳蒙面舞。
晚會(huì)上,凱普萊脫熱情地歡迎和招待來(lái)賓,他對(duì)來(lái)賓一一招呼:“諸位朋友,歡迎光臨。足趾上不生繭子的,小姐太太們要跟你們跳一回舞?v情地跳吧!誰(shuí)要是推三阻四的,一定是腳上長(zhǎng)著老大的繭子。”凱普萊脫一邊說(shuō)著歡迎的話,一邊吩咐樂(lè)工們奏起樂(lè)來(lái),讓大家都高高興興地跳。凱普萊脫此時(shí)心情特別愉快,他還風(fēng)趣地對(duì)賓客們說(shuō)著他自己年輕時(shí)戴上假面具跳舞的情形,“我年輕的時(shí)候,也曾戴著假面具跳過(guò)舞,一邊跳,一邊還在標(biāo)致的姑娘耳朵旁邊說(shuō)些使她心花怒放的悄悄話呢。”
于是,大家在熱烈的氣氛中跳起舞來(lái)。
在跳舞的時(shí)候,羅密歐遇到了一位姑娘。在他看來(lái),這姑娘燦若朝霞,美如冠玉,又好似天上的明珠墜落人間,光彩照人。她在一群女伴的陪同下,在舞池中周旋,好像烏鴉群中的一只白鴿在翩翩起舞,舞姿十分優(yōu)美,舉止十分得體。羅密歐看到這些,不禁脫口贊道:“這才算得上真正的絕世美人!”羅密歐贊揚(yáng)的這位小姐就是凱普萊脫大人的女兒朱麗葉。朱麗葉在奶媽的陪伴下走出舞池,看著舞會(huì)熱烈歡快的場(chǎng)面,她不由自主地吟起詩(shī)來(lái):
啊,我愿生活在夢(mèng)里,
我陶醉在甜蜜的愛(ài)情里。
青春的陶醉不會(huì)長(zhǎng)久,
幸福飛去不再回頭。
啊,愿甜蜜的愛(ài)情長(zhǎng)留在我的心上,
我對(duì)它無(wú)限珍惜。
朱麗葉獨(dú)自沉浸在美妙的憧憬之中。羅密歐走了過(guò)來(lái),他為朱麗葉的美貌所吸引。朱麗葉的一顆心也被面前這個(gè)舉止瀟灑的青年所占據(jù)。羅密歐贊美她是可愛(ài)的天使,圣潔的姑娘。
羅密歐贊美朱麗葉的這些話,恰巧被從這里走過(guò)的泰保爾脫聽(tīng)見(jiàn)。泰保爾脫是凱普萊脫大人的侄兒。從聲音中他辨別出說(shuō)話人是蒙太玖家的羅密歐。泰保爾脫性情十分暴躁,仇人相見(jiàn),怒火在他胸中燃燒。他想,蒙太玖家里的人竟敢戴上假面具混了進(jìn)來(lái),一定是來(lái)嘲笑他們,借以破壞他們的盛會(huì)。他血?dú)夥絼偅M能容忍。為了保持凱普萊脫家族的光榮,他決定非把羅密歐殺死不可。想到這里,就要去尋找刀劍和羅密歐算帳。凱普萊脫知道他這個(gè)侄兒性如烈火,見(jiàn)他尋刀覓劍,就趕緊攔住問(wèn)道:“侄兒,你尋找刀劍意欲何為?”
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看