來源:網(wǎng)絡(luò)資源 作者:中考網(wǎng)整理 2019-05-12 18:22:18
blame, accuse, condemn, scold, denounce, reproach, rebuke
這些動(dòng)詞均含有“責(zé)備,非難”之意。
blame : 普通用詞,語氣較弱,僅是一般的責(zé)難、歸咎于,不含用語言責(zé)罵之意。
accuse : 語氣比blame強(qiáng),本義為歸罪,可用作指非難或譴責(zé)之義。
condemn : 正式用詞,表示譴責(zé),有較強(qiáng)的司法意味,側(cè)重從道義或原則上的譴責(zé)。
scold : 普通用詞,多指上級(jí)對(duì)下級(jí)、長輩對(duì)后輩或雇主對(duì)雇員的態(tài)度粗暴、言詞激烈的數(shù)落。
denounce與condemn同義,但著重公開性。
reproach : 側(cè)重指因他人粗心、自私等引起不滿而去指責(zé)、找岔。
rebuke : 多指上級(jí)對(duì)下級(jí)進(jìn)行的公開、強(qiáng)烈、嚴(yán)正而不寬容的責(zé)備。隱含一定權(quán)威的意味。
blaze, flame, flare, glow, glare, flash, glitter, twinkle, light
這些名詞均含有“火焰、烈火、光”之意。
blaze : 指猛烈燃燒所發(fā)生強(qiáng)烈的光。
flame : 指一條或多條火舌,多用復(fù)數(shù)形式,指由許多火舌構(gòu)成的大火。
flare : 指搖曳的火焰。
glow : 指像冶煉鐵和鋼時(shí)發(fā)出的紅光。
glare : 指眩目的光。
flash : 指突然發(fā)出而隨即消失的閃光。
glitter : 指連續(xù)發(fā)出閃爍不定的光。
twinkle : 指如星光等的閃爍。
light : 普通用詞,指日、月、星或燈等的光。
block, bar, hinder, obstruct, prevent, hamper
這些動(dòng)詞均含有“阻止、阻塞”之意。
block : 語氣強(qiáng)烈,指有效堵住了通道,使人或物無法通過。
bar : 含義與block很接近,指阻塞通道或禁止出入,但有對(duì)暗示不用障礙物的阻止或禁止。
hinder : 語氣較輕,多指阻礙、拖延人或事,強(qiáng)調(diào)使進(jìn)展速度緩慢下來。
obstruct : 正式用詞,語氣強(qiáng),多指以干擾或設(shè)置障礙的方式阻礙交通,使不能自由暢通。
prevent : 含義廣泛,指采取預(yù)防措施或設(shè)置障礙去阻止某人或某事。
hamper : 側(cè)重因受到約束或阻礙而造成的行動(dòng)困難。
bloom, blossom, flower
這些名詞均含“花”之意。
bloom : 主要指諸如牡丹、玫瑰、梅花、菊花等供觀賞的花以及花的狀態(tài)。
blossom : 一般指樹木開花,尤指果樹上開的花。
flower : 指開放的花朵或泛指花卉。
blush, flush
這兩個(gè)動(dòng)詞均含有“臉紅”之意。
blush : 側(cè)重因羞愧或?qū)擂味蝗荒樇t。
flush : 強(qiáng)調(diào)因憤怒、高興、羞愧、發(fā)燒或酗酒等引起的臉紅。 #p#分頁標(biāo)題#e#
boast, brag, crow, pride
這些動(dòng)詞均含有“自夸,吹噓”之意。
boast : 普通用詞,指對(duì)自己所做的事,自己的長處、財(cái)富以及家庭等的夸耀,常含言過其實(shí)的意味。
brag : 非正式用詞,其夸耀和吹噓意味強(qiáng)于boast,到了過分夸大,有時(shí)令人討厭的地步。
crow : 多指大聲吵嚷地吹噓,夸耀自己做某事比他人做得好。
pride與boast的意義較接近,指炫耀、夸口,自鳴得意,常與反身代詞連用。
boat, ship, canoe, steamer, vessel, craft
這些名詞均含有“船”之意。
boat : 泛指任何大小的船只,尤指靠劃槳或風(fēng)帆行進(jìn)的無篷小船。
ship : 含義廣,一般指大輪船,如航海船只,內(nèi)河航運(yùn)船只。
canoe : 指長而輕,用槳的小舟、獨(dú)木船。
steamer : 指靠蒸汽發(fā)動(dòng)機(jī)為動(dòng)力的船只。
vessel : 多指運(yùn)貨或運(yùn)人的大船。
craft : 船只的集合名詞,但可指單獨(dú)的船只。
border, bounds, boundary, frontier, limit
這些名詞均含有“邊界,邊境”之意。
border : 多指國與國之間或兩地區(qū)的分界處,即分界線附近的邊緣部分。
bounds : 常與boundary換用,指土地邊界,但意思不如boundary明確,主要用于抽象事物和文學(xué)作品中。
boundary : 側(cè)重地圖上正式標(biāo)定的、雙方遵守的邊界,也可指較小行政單位間的界線。
frontier : 指兩國接壤的前沿地區(qū),屬于各國的國境和邊疆,多指設(shè)防的邊界。
limit : 含義廣泛,常用作復(fù)數(shù)。指任何界限、范圍、分界線外面的部分,可指有形或無形的東西。
bold, brave, courageous, daring, heroic, fearless
這些形容詞均含有“勇敢的”之意。
bold : 側(cè)重指面對(duì)困難或危險(xiǎn)時(shí)勇往直前,勇于進(jìn)取的勇敢精神。
brave : 含義廣泛,指天生的勇敢,無所畏懼地面對(duì)困難與危險(xiǎn),側(cè)重膽識(shí)與果斷。
courageous : 正式用詞,側(cè)重指在一切情況下都有膽量,無所畏懼,強(qiáng)調(diào)基于道德信念,經(jīng)深思熟慮后所產(chǎn)生的勇敢。
daring : 強(qiáng)調(diào)面臨意外或危險(xiǎn)時(shí)膽大心細(xì),頭腦冷靜。褒義貶義均可用,貶義指膽大妄為。
heroic : 正式用詞,多指在戰(zhàn)爭或重大危險(xiǎn)時(shí),為他人為事業(yè)忘我獻(xiàn)身的英雄氣概。
fearless : 語氣肯定,側(cè)重在危險(xiǎn)時(shí)無所畏懼,毫無動(dòng)搖。
bother, disturb, trouble, annoy, irritate, vex
這些動(dòng)詞均有“使人不安或煩惱”之意。
bother : 指使人煩惱而引起的緊張不安或感到不耐煩。 #p#分頁標(biāo)題#e#
disturb : 較正式用詞,多用被動(dòng)態(tài)。指攏亂,使人不能平靜或妨礙別人工作、思維或正常秩序,是程度較深的煩惱。
trouble : 指給人在行動(dòng)上帶來不便或在身心上造成痛苦。
annoy : 強(qiáng)調(diào)因被迫忍受令人不快、討厭的事而失去平靜或耐心,多指一時(shí)的打攏或惱怒。
irritate : 語氣比annoy強(qiáng)得多,指激怒,使發(fā)怒,多指一種短時(shí)間的反應(yīng)。
vex : 側(cè)重指因不斷的干擾而引起的煩惱,有時(shí)含激怒的意味。
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看