來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 作者:中考網(wǎng)整理 2019-06-09 17:47:45
文言文古今異義詞匯總90-97頁(yè)
文言文詞類活用98-104頁(yè)
文言文通假字105-106頁(yè)
文言文省略句例釋107-109頁(yè)
2016年3月5日
《湖心亭看雪》原文及翻譯和試題練習(xí)
湖心亭看雪①
--明張岱
崇禎五年②十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定③矣,余拏④一小船,擁毳衣爐火⑤,獨(dú)往湖心亭看雪。霧凇沆碭⑥,天與云與山與水,上下一白⑦。湖上影子,惟長(zhǎng)堤一痕⑧,湖心亭一點(diǎn),與余舟一芥,舟中人兩三粒而已。
到亭上,有兩人鋪氈對(duì)坐,一童子燒酒爐正沸。見余,大喜曰:"湖中焉得更有此人⑨!"拉余同飲。余強(qiáng)⑩飲三大白?而別,問(wèn)其姓氏,是金陵人,客此?。及下船,舟子?喃喃?曰:"莫說(shuō)相公?癡,更?有癡?似相公者!"
譯文:
崇禎五年十二月,我居住在西湖。接連下了三天的大雪,湖中行人、飛鳥的聲音全都消失了。這一天初更以后,我乘著一只小船,穿著毛皮衣,帶著火爐,獨(dú)自前往湖心亭欣賞雪景。西湖雪夜霧氣彌漫,天與云與山與水,渾然一體,白茫茫一片。湖上能(清晰)見到的影子,只有(淡淡的)一道長(zhǎng)堤的痕跡(蘇堤),一點(diǎn)湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,船上兩三個(gè)人罷了。
到了湖心亭上,有兩個(gè)人鋪著氈席,相對(duì)而坐,一個(gè)小書童正在燒酒,酒爐中的酒正在沸騰。(那兩個(gè)人)看見我,十分驚喜的說(shuō):"想不到在湖中還能遇見你這樣有(閑情雅致)的人。"便拉著我一同喝酒。我痛飲了三大杯就告別。問(wèn)他們的姓氏,得知他們是金陵人,在此地客居。等到下船的時(shí)候,船夫喃喃自語(yǔ)地說(shuō):"不要說(shuō)相公您癡,還有和您一樣癡的人!"
①本文選自《陶庵夢(mèng)憶》張岱(1597-1679),字宗子,又字石公,號(hào)
陶庵,又號(hào)蝶庵居士,明末清初山陰(浙江紹興)人。原居杭州。
出身仕宦世家,少時(shí)為富貴公子,愛繁華,好山水,曉音樂、戲
曲,明亡后不仕,入山著書以終。著有《陶庵夢(mèng)憶》《西湖夢(mèng)尋》
《瑯?gòu)治募贰度恍鄨D贊》《夜航船》《白洋潮》等絕代文學(xué)名著。②【崇禎五年】公元1632年。崇禎,明思宗朱由檢年號(hào)(1628-1644)。
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看