來源:中考網(wǎng)整理 作者:中考網(wǎng)編輯 2019-06-12 13:54:29
“庭下水積水空明,水中藻荇交橫……”我獨(dú)自坐在窗前,傾聽著水田中那鏗鏘有力的蛙鳴,宛如在欣賞一首交響曲,撼人心魄……我靜靜地聽著,癡癡地看著,一切仿佛凝固起來,靜謐的,幽深的,動聽的……忽然一束燈光出現(xiàn)在水田中,他四處張望著,尋覓著,搜索著……不一會兒,他好像發(fā)現(xiàn)了什么似的,燈光也不再驚疑不定,此時此刻他儼然一個狙擊手瞄準(zhǔn)目標(biāo)一樣,全神貫注,雷打不動……我的心也隨之緊張起來,他在干什么?
難道又有……不會的,我立刻否定了心中的猜疑,繼續(xù)看著,祈禱著,希望剛才的那個假設(shè)永遠(yuǎn)也不會成為現(xiàn)實(shí)……說時遲,那時快,只見那燈光躍動了一下,“他撲上去了!”我的心揪得更緊了。緊接著剛才那優(yōu)美絕倫的蛙群大合奏沒有了,只剩下那雜亂無章而又略帶凄涼的蛙鳴——聽著這一切,我的心“咯噔”一下,泠泠的,我的思緒變得凌亂不堪,心潮如滾滾江水開始翻涌奔騰——從那燈光的迅捷可以看得出剛才那人的舉動。我的心也隨著他的舉動而一次次地揪著,甚至揪得很緊……結(jié)束了,該收場了,燈光離開了,我聽到一聲聲的悲鳴隨他而去,黑暗中,我仿佛看到了他那滿臉堆著笑的面龐,以及他那鼓鼓的蛇皮袋。
水田里的“雜光”消失了,四野里又恢復(fù)了平靜,只是不再是“聽取蛙聲一片”熱鬧場面,只留下那“苛全性命”之蛙對逝去者的哀鳴,似乎在吟誦著“三年羈旅客,今日又南冠……欲別故鄉(xiāng)難”。傾聽著凄戚的蛙鳴,一股沖動沖擊著我的心靈,難道人們就不能坐下來與我一起聽蛙嗎?難道非要聽那蛙痛苦的鳴叫嗎?難道還要聽那農(nóng)藥帶來的痛楚心扉的呻吟嗎?難道……人類啊,讓我們都靜下心來,一起傾聽那歡快的蛙鳴吧,傾聽那人與自然的和諧之音吧……
歡迎使用手機(jī)、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看