來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 2020-09-18 08:26:29
《孫權(quán)勸學(xué)》
一、重點(diǎn)字詞
初:當(dāng)初,這里是追述往事的習(xí)慣用詞。
謂:告訴,對(duì)……說(shuō),常與“曰”連用。
今:現(xiàn)在。
當(dāng)涂:當(dāng)?shù),?dāng)權(quán)。涂,通“途”。
掌事:掌管政事。
辭:推托。
以:用。
務(wù):事務(wù)。
孤:古時(shí)王侯的自稱(chēng)。
豈:難道。
卿:古代君對(duì)臣的愛(ài)稱(chēng)。朋友、夫婦間也以“卿”為愛(ài)稱(chēng)。
治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。經(jīng),指《易》《書(shū)》《詩(shī)》《禮》《春秋》等書(shū)。
為:成為。
博士:專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。
邪:語(yǔ)氣詞,后寫(xiě)作“耶”
但:只,只是。
涉獵:粗略地閱讀。
見(jiàn):了解。
耳:表示限止語(yǔ)氣,可譯為“罷了”。
孰:誰(shuí)。
若:比得上。
以為:認(rèn)為
益:好處。
乃:于是,就。
始:開(kāi)始。
就:從事。
及:到,等到。
過(guò):經(jīng)過(guò)。
才略:才干和謀略。
非復(fù):不再是。復(fù),再。
即:就。
更:重新。
刮目:擦拭眼睛。
相待:看待。
何:為什么。
見(jiàn)事:知曉事情。
遂:于是,就。[來(lái)源:學(xué)+科+網(wǎng)]
二、重點(diǎn)句子翻譯
1.卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!
你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)掌管政事了,不可以不學(xué)習(xí)!
2.卿言多務(wù),孰若孤?
你說(shuō)(你)事務(wù)繁忙,誰(shuí)比得上我(的事務(wù)多)呢?
3.卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!
你現(xiàn)在的才干和謀略,不再是當(dāng)年吳縣的那個(gè)阿蒙了!
4.孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!
我難道想要你研究儒家經(jīng)典成為專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官嗎?
5.但當(dāng)涉獵,見(jiàn)往事耳。
只是應(yīng)當(dāng)粗略地閱讀(或:瀏覽群書(shū)),了解歷史罷了。
6.士別三日,即更刮目相待。
有抱負(fù)的人分別多日,就要重新用新的眼光看待。
7.大兄何見(jiàn)事之晚乎!
長(zhǎng)兄為什么知曉事情這么晚啊!
8.蒙辭以軍中多務(wù)。
呂蒙用軍中事務(wù)繁多來(lái)推托。
三、本文告訴我們的道理有哪些?
(1)通過(guò)孫權(quán)勸告呂蒙讀書(shū),呂蒙讀書(shū)后大有長(zhǎng)進(jìn)的故事,告訴我們開(kāi)卷有益的道理。
(2)我們不要以一成不變的態(tài)度看待他人,要以開(kāi)放的眼光看待事物。
(3)不能因?yàn)槭虑榉泵头艞墝W(xué)習(xí),堅(jiān)持讀書(shū)是有益的。
(4)要善于聽(tīng)取他人的建議或意見(jiàn)。
(5)告訴我們一個(gè)人只要廣泛涉獵總會(huì)學(xué)有所成。
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪(fǎng)問(wèn)中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看