中考網(wǎng)整理了關(guān)于2022年初中語文:文言文“補(bǔ)”字翻譯技巧,希望對(duì)同學(xué)們有所幫助,僅供參考。
教材解釋為“補(bǔ)充省略部分,使意思完整”。需要使用“補(bǔ)”這一方法的通常為省略主語、賓語、謂語或量詞、介詞等成分的句子。
如《曹劌論戰(zhàn)》“衣食所安,弗敢專也,必以分人”省略了主語,加上主語之后翻譯為:衣食是使人生活安定的東西,(我)不敢獨(dú)自占有,一定拿來分給別人。《桃花源記》“見漁人,乃大驚,問所從來”一句既省略了主語也省略了賓語,翻譯的時(shí)候都要加上:(那里的人)看見了漁人,感到非常驚訝,問(他)是從哪里來的!恫軇フ搼(zhàn)》“一鼓作氣,再而衰,三而竭”省略了謂語,加上之后翻譯為:第一次擊鼓能夠鼓起士氣,第二次(擊鼓)士氣就會(huì)減弱,第三次(擊鼓)則士氣窮盡!队薰粕健“太行、王屋二山”省略了量詞“座”;《與朱元思書》“急湍甚箭,猛浪若奔”省略了介詞“于”,應(yīng)翻譯為:湍急的江流比箭還要快,洶涌的大浪就像奔騰的駿馬。
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看