來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 2022-10-27 18:42:24
詠雪
劉義慶 〔南北朝〕
謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風(fēng)起。”公大笑樂(lè)。即公大兄無(wú)奕女,左將軍王凝之妻也。
譯文
謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會(huì),給子侄輩們講解文章的義理。不久,雪下得大了,太傅高興地說(shuō):“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的白雪像什么呢?”他哥哥的長(zhǎng)子謝朗說(shuō):“在空中撒鹽差不多可以相比。”另一個(gè)哥哥的女兒說(shuō):“不如比作柳絮憑乘風(fēng)飛舞。”太傅大笑起來(lái)。她就是謝無(wú)奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。
注釋
謝太傅:即謝安(.320年-385年),字安石,晉朝陳郡陽(yáng)夏(現(xiàn)在河南太康)人。做過(guò)吳興太守、侍 中、吏部尚書(shū)、中護(hù)軍等官職。死后追贈(zèng)為太傅。
內(nèi)集:家人一同聚集在屋內(nèi)。
兒女:子侄輩們。
講論文義:講解文章的義理。
俄而:不久,不一會(huì)兒。
驟:急,緊。
欣然:高興的樣子。然:……的樣子。
何所似:像什么。何,什么;似,像。
胡兒:即謝朗。謝朗,字長(zhǎng)度,謝安哥哥的長(zhǎng)子。做過(guò)東陽(yáng)太守。
差可擬:差不多可以相比。差,大致,差不多;擬,相比。
未若:倒不如。
因:趁、乘。
即:是。
無(wú)奕女:指謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱。無(wú)奕,指謝奕,字無(wú)奕。
王凝之:字叔平,大書(shū)法家王羲之的第二個(gè)兒子,做過(guò)江州刺史、左將軍、會(huì)稽內(nèi)史等。
文言知識(shí)
一、古今異義
1、與兒女講論文義
古義:子侄輩的年輕一代;
今義:自己親生的兒子與女兒
2、與兒女講論文義
古義:文章的義理;
今義:文章的意思
3、未若柳絮因風(fēng)起
古義:趁、乘;今義:因?yàn)?/p>
二、一詞多義
日
謝太傅寒雪日內(nèi)集(名詞,天)
期日中(名詞,太陽(yáng))
三、特殊句式
1、左將軍王凝之妻也。(判斷句)
2、謝太傅(于)寒雪日內(nèi)集。(省略句)
3、白雪紛紛何所似?(倒裝句,疑問(wèn)句中,代詞充當(dāng)賓語(yǔ),賓語(yǔ)前置,是“白雪紛紛所似何”的倒裝。)
四、問(wèn)答題
1、“寒雪”、“內(nèi)集”、“欣然”、“大笑樂(lè)”等詞語(yǔ)營(yíng)造了一種怎樣的家庭氣氛?
和睦、溫馨、歡快、輕松,其樂(lè)融融的場(chǎng)景。
2、兩個(gè)詠雪句“撒鹽空中差可擬”與“未若柳絮因風(fēng)起”,哪一個(gè)更好?請(qǐng)從文中找出根據(jù),并談?wù)勀愕目捶ā?/p>
“未若柳絮因風(fēng)起”更好。作者也沒(méi)有表態(tài),卻在最后補(bǔ)充交代了道韞的身份,這是一個(gè)有力的暗示,表明他贊賞道韞的才氣。
我認(rèn)為“柳絮因風(fēng)起” 比喻好,它寫(xiě)出雪花飄舞的輕盈姿態(tài),漫天飛舞的情景,更給人以想象和美感,讓人有一種春天即將到來(lái)的感覺(jué),有深刻的意蘊(yùn)。
3、“未若柳絮因風(fēng)起”被后人稱為詠雪佳句,妙在何處?
因?yàn)榱醭蕡F(tuán)狀,與雪花相似,比喻十分傳神,它寫(xiě)出雪花飄舞的輕盈姿態(tài),漫天飛舞的情景,更給人以想象和美感,讓人有一種春天即將到來(lái)的感覺(jué),有深刻的意蘊(yùn)。
劉義慶(403年 - 444年),彭城郡彭城縣(今江蘇省徐州市)人,南朝宋宗室、文學(xué)家。宋武帝劉裕的侄子。襲封南郡公,永初元年(420年)封臨川王,征為侍中。文帝元嘉時(shí),歷仕秘書(shū)監(jiān)、丹陽(yáng)尹、尚書(shū)左仆射、中書(shū)令、荊州刺史等。著有《徐州先賢傳》《江左名士傳》《世說(shuō)新語(yǔ)》
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看