來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 2023-07-12 20:46:52
1.
過去完成時(shí)與現(xiàn)在完成時(shí)相似,也有“已完成”和“未完成”兩種用法,所不同的是,過去完成時(shí)將時(shí)間推移到過去某一時(shí)間之前,即所謂的“過去的過去”。具體地說(shuō),它既可表示在過去某一時(shí)間之前已完成的動(dòng)作,也可表示從一個(gè)較早的過去持續(xù)一個(gè)較遲的過去的動(dòng)作:
He had left when I arrived.當(dāng)我到達(dá)時(shí)他已經(jīng)離開。
By six o’clock he had worked twelve hours.到6點(diǎn)鐘時(shí)他就已工作了12小時(shí)。
正確運(yùn)用過去完成時(shí)最重要的是要正確理解“過去的過去”。“過去的過去”是一個(gè)相對(duì)時(shí)間,即它相對(duì)于一個(gè)過去時(shí)間而言,并在其過去。這種相對(duì)的“過去的過去”有時(shí)通過一定的時(shí)間副詞(狀語(yǔ))體現(xiàn)出來(lái),有時(shí)則可能是通過一定的上下文來(lái)體現(xiàn):
I found the watch which I had lost.我找到了我丟失的表。
The house was quiet. Everybody had gone to bed.屋子里很安靜,大家都睡覺了。
"Was Jack at the office?" "No, he’d gone home." “杰克在辦公室嗎?”“不在,回家了。”
【注】有些通常與現(xiàn)在完成時(shí)連用的詞語(yǔ),由于在一定的語(yǔ)境中,謂語(yǔ)動(dòng)作移到了“過去的過去”,也應(yīng)用過去完成時(shí)。比較:
We haven’t seen each other since we left Paris.自從離開巴黎后我們一直沒見過面。
I saw Mr Smith last Sunday. We hadn’t seen each other since we left Paris.上周星期天我見到史密斯先生了,自從離開巴黎后我們還一直沒見過面。
過去完成時(shí)可表示過去未曾實(shí)現(xiàn)的想法和打算,通常連用的動(dòng)詞是want, think, hope, plan, mean, expect, intend, suppose等:
I had meant to come, but something happened.我本想來(lái),但有事就沒有來(lái)。
I had intended to speak, but time did not permit.我本想發(fā)言,但時(shí)間不允許。
We had hoped that you would come to see us, but you didn’t.我們本想你來(lái)看我們的,但你沒有來(lái)。
編輯推薦:
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看