來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 2024-08-29 22:00:05
根據(jù)短文內(nèi)容及首字母提示,填寫(xiě)所缺單詞,使短文意思完整。
Xu Yuanchong, China's most famous translator, died in Beijing at the age of 100 on Thursday,June 17th,2021.
B 1 on April 18, 1921 in Jiangxi, China.Xu is famous for translating Chinese ancient poems into English and French. He devoted(致力) his life to translation for more than 60 years. For him,translated literature(文學(xué)) is“a b 2 art for all the world".
His academic career(學(xué)術(shù)生涯)b 3 during his college years when he studied at the National Southwest Associated University in Kunming, southwest China's Yunnan Province. In 1939, he published(發(fā)表) an English translation of a poem w 4 by Lin Huiyin titled Don't Cast Away. It is now k 5 as his earliest work.
Xu spent a few years in France s 6 French literature in the late 1940s. He then r 7 to China after graduation and gave all his a 8 and effort to translation ever since. Xu was the first Chinese to translate Chinese poetry into English and French in rhyme.
“The greatest joy is to be with the people you like and do w 9 you like to do. The greatest joy on the earth is to i 10 the beauty created by a people to the whole world,"Xu once said.
1._________ 2._________ 3._________
4._________ 5._________6._________
7._________ 8._________ 9._________
10._________
編輯推薦:
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看