來源:網(wǎng)絡(luò)資源 2024-10-25 20:46:45
語篇解讀
中國的射電望遠(yuǎn)鏡FAST正式對全球開放,全球科學(xué)家都可以申請使用。本文介紹了FAST的用途和選址的原因等。
答案詳析
1.B 細(xì)節(jié)理解題。根據(jù)第一段的內(nèi)容可知,F(xiàn)AST已向國際科學(xué)家開放,這意味著世界各國的科學(xué)家都可以申請使用FAST進(jìn)行天文觀測。
2.C細(xì)節(jié)理解題。根據(jù)第二段第二句中的“it officially began operating in January 2020"可知,2020年1月FAST正式開始運行。
3.C細(xì)節(jié)理解題。根據(jù)第三段第一句可知.FAST的主要任務(wù)之一是觀測脈沖星,故選C項。
4.A推理判斷題。根據(jù)第四段的內(nèi)容可知,F(xiàn)AST位于貴州省的某處喀斯特洼地中,選擇該地的原因是此處海拔高,地形利于施工,且此處遠(yuǎn)離城市,人口稀少,無線電干擾小。故從第四段我們可得知 FAST的選址的優(yōu)勢。
5.B 細(xì)節(jié)理解題。根據(jù)最后一段中的“the telescope could find and locate the first pulsar outside the Galaxy”可知,在將來,F(xiàn)AST可能能夠發(fā)現(xiàn)并定位銀河系外的第一顆脈沖星。
長難句分析
原句:(倒數(shù)第二段最后一句)Moreover, the selected site in Guizhou is far away from cities and has a low population density,which reduces the interference caused by wireless devices such as TVs, mobile phones and radios from human activities.
譯文:此外,該選址在貴州所處的位置遠(yuǎn)離城市,人口密度小,選在這里可以減少人類活動中的電視、手機、收音機等無線設(shè)備帶來的干擾。
分析:這是一個復(fù)合句。第一個and連接并列謂語 is far away from cities 和has a low population density....which reduces the interference...human activities是which引導(dǎo)的非限制性定語從句,對先行詞a low population density進(jìn)行補充說明。caused by wireless devices...human activities 作后置定語修飾 the interference。
編輯推薦:
歡迎使用手機、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點擊查看